Sedaj pa me dragi ljudje dobro poslušajte/berite, ker to resnično ponavljam zadnjič.
Eden najslavnejših dialogov v zgodovini filma je tisti med Lukom Skywalkerjem in Darthom Vaderjem v Star Wars Episode V: The empire strikes back, ko Darth Vader Luku razkrije, da je njegov oče. Ta dialog pa je hkrati največkrat narobe citirani odlomek.
Dialog gre v resnici takole:
Luke Skywalker: [angrily] I'll never join you!
Darth Vader: If only you knew the power of the Dark Side. Obi-Wan never told you what happened to your father.
Luke Skywalker: He told me enough! He told me you killed him!
Darth Vader: No, I am your father.
Luke Skywalker: [shocked] No. No! That's not true! That's impossible!
Darth Vader: Search your feelings, you know it to be true!
Slavni stavek se prav vsepovsod citira kot “LUKE, I’m your father”. Kar je velika, velika zmota. Še nekrat, v tem stavku ni “Luke”, temveč samo “I’m your father”, oziroma bolj natančno “No, I’m your father”
Resnično, je kdo sploh videl film? Prepričana sem, da bi bil Lucas, če bi vedel, da bo en sam (resda prelomen) stavek povzročil največje množično napačno citiranje v zgodovini človeštva, preprosto dodal še tisti “Luke”, a dejstvo je, da ni.
In prosim, nehajte napačno citirati enega največjih filmov (pravzaprav največjo filmsko sago) vseh časov!
Katastrofa #5: Ljudje so bedaki.
Življenjska lekcija #5: May the Force be with you.

0 komentarji:
Objavite komentar